회의론자에게 번역회사를 판매하는 방법

http://spencereleb121.theburnward.com/mueos-ideun-mul-eoboseyo-yeong-eo-beon-yeoghoesa-e-daehan-10gaji-jilmungwa-dabbyeon

약 30만 곳에 달하는 대한민국의 카페 가운데서도 ‘스타벅스’의 의미는 남다르다. 제목에 스타벅스가 들어간 책만 추려도 수십 권에 달할 정도다. 무라카미 하루키, 오가와 요코, 마스다 이전에 등의 작품을 번역한 ‘일본 문학 번역 1세대’ 권남희(57) 번역가 겸 작가도 최근 에세이 ‘스타벅스 일기’를 출간하면서 저기에 가세했었다. 스타벅스를 작업실로 삼은 권 작가의 일상을